TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- country code
1, fiche 1, Anglais, country%20code
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CC 2, fiche 1, Anglais, CC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- telephone country code 3, fiche 1, Anglais, telephone%20country%20code
correct
- TCC 3, fiche 1, Anglais, TCC
correct
- TCC 3, fiche 1, Anglais, TCC
- telephony country code 3, fiche 1, Anglais, telephony%20country%20code
correct
- TCC 3, fiche 1, Anglais, TCC
correct
- TCC 3, fiche 1, Anglais, TCC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A Canadian telephone number consists of the country code 1 plus a 10-digit NANP [North American Numbering Plan] telephone number. 4, fiche 1, Anglais, - country%20code
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indicatif de pays
1, fiche 1, Français, indicatif%20de%20pays
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- indicatif téléphonique de pays 2, fiche 1, Français, indicatif%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20de%20pays
correct, nom masculin
- ITP 2, fiche 1, Français, ITP
correct, nom masculin
- ITP 2, fiche 1, Français, ITP
- indicatif de pays pour le service téléphonique 2, fiche 1, Français, indicatif%20de%20pays%20pour%20le%20service%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
- code téléphonique de pays 3, fiche 1, Français, code%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20de%20pays
nom masculin
- CTP 3, fiche 1, Français, CTP
nom masculin
- CTP 3, fiche 1, Français, CTP
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wedge fracture
1, fiche 2, Anglais, wedge%20fracture
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wedge compression fracture 2, fiche 2, Anglais, wedge%20compression%20fracture
correct
- anterior wedge fracture 1, fiche 2, Anglais, anterior%20wedge%20fracture
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Anterior compression fracture of any vertebra occurring when the spine is in the flexed position; most common in the dorsal spine. [From BORTH, 1990, p. 10 and SALMU, 1983, p. 513.] 3, fiche 2, Anglais, - wedge%20fracture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tassement cunéiforme
1, fiche 2, Français, tassement%20cun%C3%A9iforme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fracture de la partie antérieure des corps vertébraux provoquée par une compression verticale associée à une hyperflexion. [D'après EMAPP, 15825A10, 1987, p. 3 et EMSQU, 31525A10, 1976, p. 3.] 2, fiche 2, Français, - tassement%20cun%C3%A9iforme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- in-transit facilities
1, fiche 3, Anglais, in%2Dtransit%20facilities
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 3, Anglais, - in%2Dtransit%20facilities
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- in-transit facility
- in transit facilities
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- salles de transit
1, fiche 3, Français, salles%20de%20transit
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- installations de transit 1, fiche 3, Français, installations%20de%20transit
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 3, Français, - salles%20de%20transit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- salle de transit
- installation de transit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-03-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- channel check 1, fiche 4, Anglais, channel%20check
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôle séquentiel
1, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20s%C3%A9quentiel
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
permettant de confirmer le nombre de messages transmis et reçus dans l'heure. A cette fin, on transmet le no séquentiel suivi du code télégraphique CS. 1, fiche 4, Français, - contr%C3%B4le%20s%C3%A9quentiel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geophysics
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dilatational wave
1, fiche 5, Anglais, dilatational%20wave
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- P-wave 2, fiche 5, Anglais, P%2Dwave
correct
- compressional wave 2, fiche 5, Anglais, compressional%20wave
correct
- primary wave 3, fiche 5, Anglais, primary%20wave
correct
- longitudinal wave 4, fiche 5, Anglais, longitudinal%20wave
correct
- irrotational wave 1, fiche 5, Anglais, irrotational%20wave
correct
- pressure wave 1, fiche 5, Anglais, pressure%20wave
correct
- push-pull wave 1, fiche 5, Anglais, push%2Dpull%20wave
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
That type of seismic body wave that involves particle motion (alternating compression and expansion) in the direction of propagation. 1, fiche 5, Anglais, - dilatational%20wave
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The fastest of seismic waves, these compressional waves are the first recorded by the seismographs and have a cycle of about one second. These are higher frequency body waves that are felt by humans and cause damage. 5, fiche 5, Anglais, - dilatational%20wave
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
compressional wave; longitudinal wave; primary; P-Wave: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 5, Anglais, - dilatational%20wave
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géophysique
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- onde primaire
1, fiche 5, Français, onde%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- onde de dilatation de distension 2, fiche 5, Français, onde%20de%20dilatation%20de%20distension
correct, nom féminin
- onde de compression 2, fiche 5, Français, onde%20de%20compression
correct, nom féminin
- onde longitudinale 3, fiche 5, Français, onde%20longitudinale
correct, nom féminin
- onde P 3, fiche 5, Français, onde%20P
correct, nom féminin
- onde de distension 4, fiche 5, Français, onde%20de%20distension
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ondes de compression qui se propagent très rapidement et apparaissent les premières sur les enregistrements. 5, fiche 5, Français, - onde%20primaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
onde longitudinale; onde de compression; onde primaire; onde P : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 5, Français, - onde%20primaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vulcanología y sismología
- Geofísica
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- onda longitudinal
1, fiche 5, Espagnol, onda%20longitudinal
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- onda primaria 2, fiche 5, Espagnol, onda%20primaria
correct, nom féminin
- onda P 1, fiche 5, Espagnol, onda%20P
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Onda sísmica primaria, de propagación rápida en cualquier medio sólido o fluido. 1, fiche 5, Espagnol, - onda%20longitudinal
Fiche 6 - données d’organisme externe 2011-01-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bromine
1, fiche 6, Anglais, bromine
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A nonmetallic halogen element of atomic number 35, group VIIA of the Periodic Table. 2, fiche 6, Anglais, - bromine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Atomic weight 79.904. Valences 1, 3, 5 (valence of 7 also reported). There are two stable isotopes. Uses: Manufacture of ethylene dibromide (antiknock gasoline), organic synthesis, bleaching, water purification, solvent, intermediate for fumigants (methyl bromide), analytical reagent, fire-retardant for plastics, dyes, pharmaceuticals, photography, shrink-proofing wool. 2, fiche 6, Anglais, - bromine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
bromine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry); term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). Symbol: Br. This term is also often used to designate the specific compound dibromine, formula Br2 or BrBr. 3, fiche 6, Anglais, - bromine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- brome
1, fiche 6, Français, brome
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Corps simple, halogène, de symbole Br, de numéro atomique 35, de poids atomique 79,904 [qui] présente habituellement les valences -1, +1, +3 et +5. 2, fiche 6, Français, - brome
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Utilisation. Le brome est employé à la fabrication de bromures métalliques, comme le bromure d'argent, utilisé en photographie, et le bromure de potassium, sédatif du système nerveux. Il sert aussi à l'obtention de dérivés organiques bromés, employés comme produits thérapeutiques, substances lacrymogènes, matières colorantes. Le brome est également utilisé sous forme de dibromoéthane dans la préparation du plomb tétraéthyle, qui sert comme antidétonant dans les carburants. 3, fiche 6, Français, - brome
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le brome est un élément fondamental des halons (bromofluorocarbures) qui sont d'efficaces agents extincteurs d'incendie. Malheureusement, les halons les plus utiles (1211, 1301 et 2402) possèdent un très grand pouvoir de destruction de l'ozone. Le Halon 1301 est aussi un gaz à effet de serre mineur. 4, fiche 6, Français, - brome
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
brome : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée); terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). Symbole : Br. On emploie aussi ce terme très souvent pour désigner le dibrome, de formule Br2 ou BrBr. 5, fiche 6, Français, - brome
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bromo
1, fiche 6, Espagnol, bromo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Elemento halógeno no metálico. Líquido de color oscuro pardo rojizo. Soluble en disolventes orgánicos. Muy tóxico. 2, fiche 6, Espagnol, - bromo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Sailing Federation
1, fiche 7, Anglais, International%20Sailing%20Federation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ISAF 1, fiche 7, Anglais, ISAF
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- International Yacht Racing Union 2, fiche 7, Anglais, International%20Yacht%20Racing%20Union
ancienne désignation, correct
- IYRU 2, fiche 7, Anglais, IYRU
ancienne désignation, correct
- IYRU 2, fiche 7, Anglais, IYRU
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- International Yachting Racing Union
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- International Sailing Federation
1, fiche 7, Français, International%20Sailing%20Federation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ISAF 1, fiche 7, Français, ISAF
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Fédération Internationale de Voile 2, fiche 7, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20de%20Voile
non officiel, nom féminin
- ISAF 2, fiche 7, Français, ISAF
non officiel, nom féminin
- ISAF 2, fiche 7, Français, ISAF
- Union Internationale de Régates à Voile 3, fiche 7, Français, Union%20Internationale%20de%20R%C3%A9gates%20%C3%A0%20Voile
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le nom de cette fédération n'est pas traduit. Cependant, dans le lexique anglais/français des sports olympiques d'été de l'INSEP [Institut national du sport et de l'éducation physique] on retrouve l'équivalent français «Union Internationale de Régates à Voile». 3, fiche 7, Français, - International%20Sailing%20Federation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Organisme non traduit officiellement, mais qui a déjà utilisé l'expression «Fédération Internationale de Voile» comme traduction lors de jeux de Marseille 2002. 4, fiche 7, Français, - International%20Sailing%20Federation
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Union internationale de courses de yacht
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Vela y navegación de placer
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Federación Internacional de Vela
1, fiche 7, Espagnol, Federaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Vela
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- ISAF 2, fiche 7, Espagnol, ISAF
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la sigla inglesa ISAF corresponde a la Federación Internacional de Vela. 3, fiche 7, Espagnol, - Federaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Vela
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-04-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Courts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- special and reasonable ground
1, fiche 8, Anglais, special%20and%20reasonable%20ground
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- motif spécial et raisonnable
1, fiche 8, Français, motif%20sp%C3%A9cial%20et%20raisonnable
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-08-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Cinematography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- motion control camera
1, fiche 9, Anglais, motion%20control%20camera
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Motion Control Camera: Allows for the exact repetition of camera passes. Among other things, allows actors to "double" themselves. Example: David Cronenberg's "Dead Ringers", which featured Jeremy Irons playing twin brothers. 1, fiche 9, Anglais, - motion%20control%20camera
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Cinématographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- caméra de contrôle du mouvement
1, fiche 9, Français, cam%C3%A9ra%20de%20contr%C3%B4le%20du%20mouvement
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Weed Science
- Botany
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Purple loosestrife
1, fiche 10, Anglais, Purple%20loosestrife
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Produced by Ducks Unlimited Canada, 1995. 2, fiche 10, Anglais, - Purple%20loosestrife
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Mauvaises herbes
- Botanique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Salicaire pourpre
1, fiche 10, Français, Salicaire%20pourpre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publié par Canards Illimités Canada, 1995. 2, fiche 10, Français, - Salicaire%20pourpre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :